Georges Simenon - Os Inocentes
Tive a oportunidade ler a tradução de Les Inocents em edição de 1974, publicada no Brasil pela Editora Mundo Musical.
Na abertura nos deparamos com uma referência a Cassandra Rios na qualidade de responsável pela supervisão da tradução da editora.
A história começa com dois focos, um na descrição de um ateliê de joias e no momento seguinte, estamos diante de um acidente fatal que vitimou a esposa do dono do ateliê.
Na sequência, nos vemos diante da história do casal, contada pelo marido viúvo que começa a se lembrar do inicio do relacionamento, pois, foram casados por quase vinte anos.
À medida que a história vai ganhando corpo vamos andando entre reminiscências do passado e presente do personagem principal.
Até que após o período de luto, o marido que resolve entender uma pouca mais as circunstâncias da morte da esposa e se deparei com uma situação inimaginável até então na sua vida.
A habilidade de Simenon em descrever as circunstâncias que as descobertas vão tomando corpo faz com que fiquemos presos a história até chegarmos ao desfecho, que sempre ocorrei quando ele simplesmente resolve acabar a história.
Nenhum comentário:
Postar um comentário